Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

той не можа да накара децата да забравят майка си

  • 1 накарвам

    make (s.o. do s.th.), get/ask/cause/induce (s.o. to do s.th.); egg (s.o.) on (to do s.th.)
    накарай го да дойде make him come, get him to come
    този отговор ги накара да се разсмеят this answer made them laugh, this answer set them off laughing
    накарвам някого да почувствува/разбере нещо bring s.th. home to s.o.
    с хитрост го накарах да си признае, че I trapped him into admitting that
    той не можа да накара децата да забравят майка си he couldn't make the children forget their mother, he couldn't win the children away from their mother
    накарвам някого да млъкне make s.o. hold his tongue; silence s.o.
    talk s.o. down, ( с поглед) stare s.o. into silence
    накарвам някого да се просълзи bring tears to s.o.'s eyes, fetch tears from s.o.'s eyes
    накарвам някого да говори (no даден въпрос) get s.o. upon a subject. се, накарам се scold (s.o.), give (s.o.) a good telling off, give (s.o.) a good talking to, give (s.o.) a piece of o.'s mind
    * * *
    нака̀рвам,
    гл. make (s.o. do s.th.), get/ask/cause/induce (s.o. to do s.th.); egg (s.o.) on (to do s.th.); какво те накара да закъснееш? what caused you to be late? \накарвам някого да говори (по даден въпрос) get s.o. upon a subject; \накарвам някого да млъкне make s.o. hold his tongue; silence s.o.; talk s.o. down, (с поглед) stare s.o. into silence; \накарвам някого да почувства/разбере нещо bring s.th. home to s.o.; \накарвам някого да се просълзи bring tears to s.o.’s eyes, fetch tears from s.o.’s eyes; с хитрост го накарах да си признае, че I trapped him into admitting that; този отговор ги накара да се разсмеят this answer made them laugh, this answer set them off laughing; той не можа да накара децата да забравят майка си he couldn’t make the children forget their mother, he couldn’t win the children away from their mother.
    * * *
    bounce; cause; force: You can't force me to do that. - Не можеш да ме накараш да направя това.; induce; move{mu;v}; predetermine; put{put}; resolve
    * * *
    1. make (s.о. do s.th.), get/ask/cause/induce (s.o. to do s.th.);egg (s.o.) on (to do s.th.) 2. talk s.o. down, (с поглед) stare s. o. into silence 3. НАКАРВАМ някого да говори (no даден въпрос) get s.o. upon a subject.се, накарам се scold (s.o.), give (s.o.) a good telling off, give (s.o.) a good talking to, give (s.o.) a piece of o.'s mind 4. НАКАРВАМ някого да млъкне make s.o. hold his tongue;silence s.o. 5. НАКАРВАМ някого да почувствува/разбере нещо bring s. th. home to s.o. 6. НАКАРВАМ някого да се просълзи bring tears to s. o.'s eyes, fetch tears from s. o.'s eyes 7. какво те накара да закъснееш? what caused you to be late? 8. какво те накара да постъпиш така? what made you act like that? 9. накарай го да дойде make him come, get him to come 10. с хитрост го накарах да си признае, че I trapped him into admitting that 11. този отговор ги накара да се разсмеят this answer made them laugh, this answer set them off laughing 12. той не можа да накара децата да забравят майка си he couldn't make the children forget their mother, he couldn't win the children away from their mother

    Български-английски речник > накарвам

  • 2 накарам

    нака̀рам,
    нака̀рвам гл. make (s.o. do s.th.), get/ask/cause/induce (s.o. to do s.th.); egg (s.o.) on (to do s.th.); какво те накара да закъснееш? what caused you to be late? \накарам някого да говори (по даден въпрос) get s.o. upon a subject; \накарам някого да млъкне make s.o. hold his tongue; silence s.o.; talk s.o. down, (с поглед) stare s.o. into silence; \накарам някого да почувства/разбере нещо bring s.th. home to s.o.; \накарам някого да се просълзи bring tears to s.o.’s eyes, fetch tears from s.o.’s eyes; с хитрост го накарах да си признае, че I trapped him into admitting that; този отговор ги накара да се разсмеят this answer made them laugh, this answer set them off laughing; той не можа да накара децата да забравят майка си he couldn’t make the children forget their mother, he couldn’t win the children away from their mother.

    Български-английски речник > накарам

  • 3 win away

    win away откъсвам, разделям; карам да изостави (забрави); he could't \win away the children away from their mother той не можа да откъсне децата от майка им (да накара децата да забравят майка си);

    English-Bulgarian dictionary > win away

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»